Articles dans la catégorie EN VRACカテゴリBULKで記事
EN VRAC » BULK "
@vincentdidier1 in reply to vincentdidier1 # @ Vincentdidier1リプライで#vincentdidier1へ
@StevenJambot piégé/-; in reply to StevenJambot # @ StevenJambotは閉じ込め/ - 、返信に#StevenJambotへ
@cingrand OK, piégé par le Twitter Fool's day… in reply to cingrand # Twitterのフールの日まで閉じ込め@ CingrandのOK、...#cingrandに対する返信で
Hey, here's a beta invite to Twitter Pro!ねえ、ここでTwitterのプロへのベータ招待です! http://bit.ly/twitterpro # http://bit.ly/twitterpro#
bienvenue @fouineux dans ma Twittosphère.私twittosphereの@ Fouineuxようこそ。 Allez voir sa collection de moteurs et dictionnaires: http://tinyurl.com/2yrq8r bonne idée # #http://tinyurl.com/2yrq8r良いアイデア:エンジンや辞書の彼のコレクションを見に行く
RT @MarioAsselin: RT @JeMiK: honte RT @GillesMisrahi: Fin des débats, vote non solennel, 2,5% du parlement, la loi #hadopi passer en France # RT @ MarioAsselin:RT @ Jemik:恥RT @ GillesMisrahi:議論の終わり、厳粛な投票ではない、議会の2.5%、法律HADOPIは##フランスへ行く
@ethyde A+ in reply to ethyde # @ Ethyde#ethydeに対する返信で+
RT @bivings: Twitter Blog: … RTは@ Bivings:Twitterブログ:...
EN VRAC » BULK "
Semaine du 30/03週30/03
Pourquoi la France est convaincue qu'Hadopi n'a rien à craindre de Bruxelles http://is.gd/pqjO #なぜフランスはHADOPIブリュッセルhttp://is.gd/pqjOから恐れることは何もありません確信している#
RT @framasoft: Chiffrer ses (encrypt yr) emails avec #Enigmail et #Thunderbird http://tinyurl.com/d2jtwf # RT @ framasoft:EnigmailはとThunderbird http://tinyurl.com/d2jtwf##で暗号化その(暗号年)#メール
http://twitpic.com/2klhi # http://twitpic.com/2klhi#
RT @PixelApnea: http://tinyurl.com/dguwh2 – Galactic/starry style in modern web design (Updated) # RT @ PixelApnea:http://tinyurl.com/dguwh2 - 現代的なウェブデザインの銀河/星空スタイル(更新)#
RT @MaelLeHir Bonjour, quelqu'un pourrait me faire parvenir l'article paru hier dans les DNA ? RT @ MaelLeHirこんにちは、誰かが私のDNAに昨日掲載された記事を送ることができる? http://spedr.com/476ub Merci ! http://spedr.com/476ubありがとう! # #
RT @davidcheyne http://tinyurl.com/dea4sh Free Twitter Software.. RT @ davidcheyne http://tinyurl.com/dea4shツイッターフリーソフトウェア.. http://www.twitteringfortraffic.com/gammaire # http://www.twitteringfortraffic.com/gammaire#
RT @latruffe Le sort peu enviable des startups de musique en streaming http://tinyurl.com/dkmrsw #feedly #音楽ストリーミングのスタートアップの窮状がfeedly##http://tinyurl.com/dkmrsw RT @ Latruffe
@Aspasie c'est un fake, lisez la bio de l'auteur sur le blog … @アスパそれは偽物ですが、ブログ上の著者の略歴を読んで...
EN VRAC » BULK "
Liens du 03/11/08リンク03/11/08
La CNIL en appelle au Conseil Constitutionnel pour censurer l'Hadopi: http://tinyurl.com/6ajjwd #インターネット著作権侵害を検閲するための憲法評議会へCNILアピール:#http://tinyurl.com/6ajjwd
Echange de bons procédés et de bonnes pratiques sur Twitter: bienvenue @fmeichel dans ma twittosphère #グッドプラクティスやTwitter上のベストプラクティスの交換:私Twittosphereの@ fmeichel歓迎#
EN VRAC » BULK "
Microsoft vient de retirer précipitamment son père Noël en ligne.マイクロソフトは、急激にサンタオンラインを取り下げた。 Viré !解雇!
Père Noël Ho-Ho-Ho (c'est son nom) a dérapé.サンタホー·ホー·ホーは、(彼の名前だ)間違っていた。
Deux mots qui font le tour du web.ウェブ回る二つの単語。
Il a parlé de « oral sex » à une petite fille, venue discuter sur internet de sa liste de cadeaux.彼は少女に "オーラルセックス"の話、彼の願いリストのインターネット上で話してくる。
L'oncle de la petite est journaliste au « Register », un canard anglais.少しレポーターのおじさんが、 "登録"、英語のカモです。 C'est lui qui a clôt la conversation par un échange d'insultes avec « Dirty bastard », pardon Père Noël, et diffusé l'info.それは "ダーティバスタード"許しサンタクロースおよび分散情報と侮辱を交換することによって、会話を閉じたのは彼だった。
L'enfant devisait pourtant innocemment à propos de son goût pour les pizzas.子は、しかし無邪気ピザのための彼の味についておしゃべり。
C'est juste qu'Ho-Ho-Ho est un robot …これは、ホー·ホー·ホーは、ロボットよりも、ただね...
EN VRAC » BULK "
Juste une chanson, pour prendre du recul avec cette grève éprouvante pour tous.すべてこれはストライキしようと後ろに座るためだけに歌。
Un clin d'oeil aux cheminots, par deux fous chantants comme on peut en rencontrer parfois au détour d'une rue de Paname.我々は時々パナマの通りの角に会うことができるようにクレイジー2歌って鉄道に目が点滅します。 Quand on marche.あなたが歩くとき。
Dimanche soir pour moi, ce sera TER+TGV, direction Lyon, pour une semaine de stage au Progrès.私のための日曜日の夜は、それは次のようになります+進行中のトレーニングの週のリヨンへTGV TER。 Tchou-tchouuu !チューtchouuu!
petit cheminot小さな鉄道
envoyé par nakoneczny Nakoneczny送信
EN VRAC , Journaux » BULK 、 新聞 »
C'est peu de dire que « l'affaire » JFK ne laisse pas les lecteurs de Marianne indifférents : avec près de 80 commentaires de lecteurs, le démenti aux « rumeurs » publié hier par le rédacteur-en-chef de Marianne2.fr, est la note la plus commentée dans l'actualité présentée sur le site de l'hebdo.読者からの約80のコメント、編集長Marianne2.frで昨日発表 "噂"の反論、と:これは "事件" JFKは無関心読者マリアンヌを残していないと言っているわけではないノートではほとんどのサイト毎週に提示ニュースでコメントアウトされています。
EN VRAC , Journaux » BULK 、 新聞 »
Un vrai sac de noeuds.ワームの本当のことができます。
Hier matin, Renaud Revel – rédac.昨日の朝、ルノーレヴェル - 起草。 chef de la rubrique Médias de L'Express – publie un billet sur son blog : « Par la petite porte… ».エクスプレスのメディアセクションのヘッドは - 彼のブログに記事を公開し、 "バックドアで..."。
Jean-François Kahn serait en quelque sorte poussé dehors de l'hebdo Marianne, un titre qu'il a fondé avec Maurice Szafran.ジャン=フランソワ·カーンは何とか毎週マリアンヌ、彼はモーリスSzafranで設立タイトルから押し出されます。
Coup de tonnerre dans le petit monde des médias, compte tenu de la personnalité de JFK. JFKの個性与えられたメディアの小さな世界ではサンダー、。
Résultat : un coup de fil incendiaire de la direction de Marianne, et Renaud Revel décide de « trapper » son billet « dans un souci d'apaisement ».結果:マリアンヌとルノーレヴェルの方向にわたって焼夷弾ショットはチケットを "トラップ"することを決定した "宥和のために。"
EN VRAC , Journaux » BULK 、 新聞 »
Faut-il croire Renaud Revel, sur son blog Immédias ?我々は彼のブログにルノーレヴェル、Immédiasを信じるべきか? Un billet publié ce mercredi matin et titré « Par la petite porte… » dans lequel il annonce l'éviction du fondateur de Marianne, Jean-François Kahn, par les autres actionnaires du titre.水曜日の朝に公開と題したメモ "バックドアを通って..."その中で彼は、創業者マリアンヌジャン=フランソワ·カーン、タイトルの他の株主の追放を発表しました。
Attendez, mais c'est juste… ENORME !期待するが、それだけだ... HUGE!
Franchement je m'interroge.率直に言って私は疑問に思う。
Renaud Revel est journaliste à l'Express.ルノーレヴェルはExpressでジャーナリストである。
Or, Lexpress.fr n'en parle pas…しかしLexpress.frは話をしない...
D'autre part, autre mystère (censure ?) : le billet de Renaud Revel n'est accessible que par un permalien direct (celui indiqué en début de ma note), il n'est pas recensé dans les derniers billets rédigés par le …一方、もう一つの謎(検閲?):チケットルノーレヴェルがダイレクトパーマリンク(私のノートの冒頭で示される)によってのみアクセス可能であり、それはによって書かれた最後のチケットに記録されていない...
EN VRAC , VIDEO - WEB TV » BULK 、 VIDEO -ウェブテレビ "
Je ne regarde (quasiment) plus les infos à la télé.私は(ほとんど)テレビでより多くの情報を見ていない。
EN VRAC » BULK "
C'est le meilleur Buzz du moment sur la Toile francophone.これはフランスのWeb上でバズの最高の瞬間です。
La firme Hasbro, propriétaire du Monopoly, a eu l'idée de lancer une consultation auprès des internautes français : chacun peut voter pour que sa ville préférée remplace les traditionnelles rue de la Paix, rue Lecourbe etc, du Monopoly d'avant.同社は、ハスブロ、モノポリーの所有者は、協議フランス語インターネットを起動するためのアイデアを持っていた:誰もが前に、デ·ラ·ペ通りルクルブなどモノポリーを従来の通りに置き換えられ、自分の好きな街のために投票することができます。
Résultat, le mag.その結果、眼。 en ligne Tric-Trac a lancé le buzz de la mort : « Votez Montcuq« .オンラインTRIC-Tracは死の話題を開始しました: "Montcuq投票"。 Histoire de transformer la stratégie marketing d'Hasbro en jus de boudin.歴史はハスブロのマーケティング戦略ジュースプリンを変換します。
Et ça marche, la preuve en image :そしてそれは、証拠映像を動作します:
Déjà plus de 42.000 votes pour le village …村のために既に以上42,000票...
EN VRAC , TECHNOLOGIES » BULK 、 TECHNOLOGIES "
Le projet « We Feel Fine », mené depuis 2005 par les new-yorkais Jonathan Harris et Sep Kanvar est plus qu'étonnant.ニューヨークジョナサン·ハリスと9 Kanvarによって2005年から率いる "我々は、ファインフィール"プロジェクトは、驚くべきことである。
Il s'agit ni plus ni moins que de représenter, les millions de pensées et d'émotions humaines qui s'expriment chaque jour sur le web mondial, en particulier sur les blogs.それは、特にブログで、World Wide Web上の日常表現されている人間の思考や感情の何百万を表すために、よりもよりも少なくなります。
Un projet artistique humaniste à la base, mais fascinant et inquiétant comme souvent avec le web.ヒューマニストのアートベースでプロジェクトが、しばしば魅力やWebなどの不穏。
Jonathan Harris (photo ci-dessous) se présente comme artiste, conteur et anthropologue de l'internet.ジョナサン·ハリス(下図)アーティスト、落語や人類学者、インターネットのようになります。 En capturant les expressions du monde, il veut nous donner un aperçu de …世界の表現を取り込むことによって、彼は私たちを垣間見るを与えることを望んでいる...
EN VRAC » BULK "
Comment dire.言う方法。
C'est juste ÉNHAURME.それはちょうどÉNHAURMEだ。
« Tainted Love » (Soft Cell) revisité par Julien.ジュリアンで再訪 "汚染された愛"(ソフト·セル)。
EN VRAC » BULK "
La question de l'identité numérique devient cruciale.デジタルアイデンティティの問題は非常に重要です。
Sur son blog « Media et Tech« , Didier Durand relate la mésaventure d'Andrew Feldmar, sociologue canadien de 66 ans, refoulé à la frontière états-unienne.彼のブログ "メディアテック"で、ディディエ·デュランは66歳のアンドリューFeldmarカナダの社会学者の災難を詳述、米国との国境に戻った。 Le douanier US avait simplement « googlé » son nom et découvert un article vieux de 40 ans, où le sociologue racontait ses expériences de prise de LSD.米国税関は、ちょうど彼の名前を "グーグル"と社会学者がLSDを服用彼の経験を語った40歳の記事を、発見した。
New-York Timesニューヨーク·タイムズ紙
The Nation's Borders, Now Guarded by the Net今すぐネットで守ら国家の国境、
By ADAM LIPTAK ADAM LIPTAKによって
Published: May 14, 2007発行:2007年5月14日
A Vancouver psychotherapist was banned from traveling to the United States after an Internet search showed he had used LSD in …バンクーバー心理は彼がでLSDを使用していた見せた米国実効年インターネット検索への旅行から禁止された...


















