De Beyrouth : derniers regards Βηρυτός: Τελευταία εμφάνιση
Rédigé par Philippe Gammaire Συντάχθηκε απο τον Philippe Gammaire
17 avril 2008 45 766 views Aucun commentaire 17 Απρ 2008 45 766 εμφανίσεις Δεν Σχόλια
C'est du centre-ville de Beyrouth, hôtel PortView , que j'écris ces quelques lignes. Αυτό είναι το κέντρο της Βηρυτού ξενοδοχείο Portview, γράφω αυτές τις λίγες γραμμές.
Mon avion s'envole vers 3h30 et, après trois jours passés auprès des étudiants de l 'Académie libanaise des Beaux-Arts , j'éprouve un grand vide, une forme de nostalgie. Το αεροπλάνο μου απογειώνεται περίπου 3:30 και μετά από τρεις ημέρες με τους μαθητές στο Λιβανικό Ακαδημία Καλών Τεχνών, αισθάνομαι μια μεγάλη κενότητα, μια μορφή νοσταλγίας.
Dommage de quitter si vite ce pays fascinant, ce concentré d'histoire, le tumulte de la Grande ville, les cloches des églises chrétiennes et hortodoxes, l'appel des mosquées. Κρίμα να φύγει τόσο γρήγορα αυτή τη συναρπαστική χώρα, εστίασε την ιστορία, την ταραχή της μεγαλούπολης, οι καμπάνες των χριστιανικών εκκλησιών και hortodoxes, καλώντας τζαμιά.
J'ai passé trois journées d'une extraordinaire densité. Πέρασα τρεις ημέρες από την εξαιρετική πυκνότητα.
Concentration face aux étudiants, densité de la Vie des habitants de Beyrouth, concentré d'histoire contemporaine et millénaire, concentré d'urbanisme baroque et affolant. Συγκέντρωση ενάντια στους φοιτητές, Ζωή πυκνότητα των κατοίκων της Βηρυτού, επικεντρώθηκε στην σύγχρονη ιστορία και χιλιετίας, συγκεντρωμένη και εξωφρενικός μπαρόκ πολεοδομία.
J'ai assisté, un premier soir, à une manifestation de « commémoration » des trente ans de la guerre civile : stop à la guerre , c'était le message de cette soirée. Παρακολούθησα την πρώτη νύχτα σε μια επίδειξη του "εορτασμό" τριάντα χρόνια εμφυλίου πολέμου, να σταματήσει τον πόλεμο, ήταν το μήνυμα αυτό το βράδυ.
Un autre soir, j'étais à Byblos, à 40 km de la capitale, dans un restaurant face au vieux port phénicien. Ένα άλλο βράδυ ήμουν στο Byblos, 40 χλμ. από την πρωτεύουσα, σε ένα εστιατόριο απέναντι από το παλιό φοινικικό λιμάνι. Dans la cité où fut découvert (inventé) le premier alphabet. Στην πόλη όπου ανακαλύφθηκε (εφευρέθηκε) το πρώτο αλφάβητο.
Autour de la citadelle des Croisés, Byblos est la plus ancienne ville au monde encore habitée. Γύρω από την ακρόπολη των Σταυροφόρων, Byblos είναι η αρχαιότερη συνεχώς κατοικημένη πόλη του κόσμου.

Voilà le Liban : une histoire contemporaine oppressante, un passé multi-millénaire encore présent. Ότι ο Λίβανος: μια καταπιεστική σύγχρονη ιστορία, ένα πολυ-χιλιετή παρελθόντος εξακολουθούν να υπάρχουν.
Trois jours c'est bien trop court. Τρεις ημέρες είναι πολύ σύντομη.
J'y reviendrais, c'est sûr. Θα ήθελα να επιστρέψω στα σίγουρα.
Prochain billet : trois jours avec les étudiants de l'ALBA. Επόμενη θέση: τρεις ημέρες με τους μαθητές του ALBA. A suivre… Για να συνεχιστεί ...
ARTICLES SIMILAIRES : ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ:
- Instantanés du Liban Images du Liban, où j'ai animé une formation « Créer un... Στιγμιότυπα του Λιβάνου Εικόνες του Λιβάνου, όπου φιλοξενείται μια «Δημιουργία και εκπαίδευση ...
- Formation : la théorie ou la pratique ? Je suis journaliste et formateur. Εκπαίδευση: η θεωρία ή πρακτική Είμαι δημοσιογράφος και εκπαιδευτής. Journaliste ce n'est pas très... Δημοσιογράφος δεν είναι πολύ ...
- mon bureau dans second life Je suis de plus en plus tenté d'ouvrir un bureau... το γραφείο μου στο Second Life είμαι στον πειρασμό να ανοίξει ένα γραφείο ...
Contacter l'auteur Επικοινωνήστε με τον συγγραφέα
Mots-clés : Beyrouth . Blogs . Formation . Liban Λέξεις-κλειδιά: Βηρυτός . Blogs . Σχηματισμός . Λίβανο


























Laissez votre message ! Αφήστε το μήνυμά σας!