Accueil » Formation Forside » Træning

Instantanés du Liban Snapshots i Libanon

Rédigé par Philippe Gammaire Skrevet af Philippe Gammaire

2 mai 2008 8 724 views Aucun commentaire 2 maj 2008 8.724 visninger No Comment

Images du Liban, où j'ai animé une formation « Créer un blog pro » les 14, 15 et 16 avril derniers. Billeder af Libanon, hvor jeg var vært for en uddannelse "Opret en professionel blog" 14, 15 og 16. april. J'en garde un magnifique souvenir : celui d'un peuple plein de vie et de gentillesse. Jeg holder en vidunderlig hukommelse, nemlig et folk fulde af liv og venlighed.
Celui d'un pays merveilleux et minuscule (à peine plus grand que l'Alsace) sur lequel plane en permanence l'ombre d'un attentat ou d'un conflit. At en (større end Alsace knap) og vidunderlige lille land, hvorover hang permanent skygge af et angreb eller konflikt.

Tout d'abord, un grand merci à la fine équipe des étudiant(e)s de 3e et 4e année de l'Académie libanaise des Beaux-Arts (option multimédia). Først en stor tak til den fine team af studerende (e) af det tredje og fjerde år af den libanesiske Kunstakademi (Multimedia option).
J'ai eu un très bel échange avec Nanor, Joanna, Marie, Christophe, Rana, Soumaya, Lama, Suzanne, Michele, Dani, Cynthia et Tina . Jeg havde en meget flot udveksling med Nanor, Joanna, Mary, Christopher, Rana, Soumaya Lama, Suzanne, Michele, Dani, Cynthia og Tina.

Leur spécialité c'est plutôt le Webdesign et certains d'entre eux se destinent à travailler à l'étranger, notamment à Dubaï. Deres speciale er snarere Webdesign og nogle af dem er dømt til at arbejde i udlandet, især i Dubai.

J'étais là pour leur apporter quelques notions en matière éditoriale : écriture web, architecture, outils multimédias, création et animation de blog, services 2.0… Jeg var der for at give nogle grundlæggende redaktionelt: web skriftligt, arkitektur, multimedier værktøjer, skabelse og animation blog, services 2.0 ...
Ils maîtrisent tous parfaitement l'arabe, le français, l'anglais et une autre langue étrangère (italien, espagnol c'est selon). De har alle perfekt mestrer arabisk, fransk, engelsk og et andet sprog (italiensk, spansk, det afhænger). La plupart ont un compte sur Facebook et utilisent naturellement les réseaux sociaux, les chats sur MSN et de nombreux services web. De fleste har en Facebook-konto og naturligt at bruge sociale netværk, chats på MSN og mange webtjenester.
Et malgré plusieurs coupures d'électricité chaque jour, ils surfent sur internet à l'égal des jeunes européens. Og på trods af flere strømafbrydelser hver dag, de surfer på internettet på lige fod med unge europæere. Ils ont l'insouciance et la gaieté de leur âge, l'avenir leur appartient. De hensynsløshed og munterhed af deres alder, fremtiden tilhører dem.
Peut-être à l'année prochaine. Måske næste år.

Le soir de mon arrivée à Beyrouth, une artiste (j'ai oublié son nom) , il s'agit de Nada Sehnaoui (merci Nanor, pour la précision) commémorait les 30 ans de la guerre civile qui a terriblement secoué le Liban. Aftenen af min ankomst i Beirut, en kunstner (jeg glemte hans navn), er det Nada Sehnaoui (tak Nanor for nøjagtighed) mindedes 30-årsdagen for den borgerkrig, der har frygtelig rystet Libanon. Pour rappeler cette triste période, l'artiste a installé des dizaines de WC sur une grande place, et le public était invité à s'asseoir dessus pour écouter les chants, les prises de parole. For at hente denne triste tid, har kunstneren installeret snesevis af toiletter i en stor firkant, og offentligheden var inviteret til at sidde på for at lytte til sange og taler.
Les WC, c'était l'endroit où se réfugiaient les beyroutins lors des bombardements, ou lors de combats entre factions rivales. Toilettet var det sted, hvor beyroutins tilflugt under bombardementer eller kampe mellem rivaliserende fraktioner.
Curieusement, ces WC alignés avaient un air de cimetière, enfin c'est l'impression que j'en ai eu. Mærkeligt, havde disse afstemt WC en luft kirkegård endelig er det indtryk, jeg fik.
La guerre n'est jamais loin dans l'esprit des libanais. Krig er aldrig langt væk i hovedet på den libanesiske.

Mosquée dans la nuit beyroutine. Moské i nat beyroutine.
(ci-dessous) (Nedenfor)

Une belle rencontre dans les couloirs de l'ALBA : Tarek Joseph Chemaly . En smuk møde i hallerne i ALBA: Tarek Joseph Chemaly. Professeur à l'Alba c'est aussi un blogueur passionné. Son blog vaut le détour : il analyse la publicité à Beyrouth, ses Professor Alba er også en ivrig blogger. Hans blog er et besøg værd : Det analyserer reklamer i Beirut, dens liens avec le cinéma ou la vie politique du pays. forbindelser med biograf og politiske liv i landet. Très fin. Fint.
Une référence dans le Moyen-Orient et au-delà. En henvisning i Mellemøsten og videre. Tarek est régulièrement invité à intervenir dans un certain nombre de colloques internationaux. Tarek bliver jævnligt inviteret til at tale ved en række internationale konferencer.
Je ne manquerais pas de remercier également Sami (coordonateur pédagogique des 4e année) qui m'a guidé le 1er soir dans les rues de Beyrouth. Jeg vil ikke undlade at takke Sami (pædagogisk koordinator af det fjerde år), der guidede mig første nat i gaderne i Beirut.
De même, Alain Brenas, l'un des directeurs de l'Académie, pour son accueil chaleureux et l'excellente soirée passée à Byblos avec son épouse et Odile (autre intervenante à l'ALBA). Tilsvarende Alain Brenas, direktør for Akademiet for hans varme velkomst og fremragende aften brugt med sin kone og Byblos Odile (En anden taler på ALBA).
Enfin, l'hôtel Portview dans le quartier de Gemmayzeh. Endelig hotellet Portview i bydelen Gemmayzeh. Mon port d'attache, un lieu baroque et tranquille, au milieu de la frénésie beyroutine. Min port, en barok og roligt sted i midten af ​​beyroutine vanvid.

Désolé pour les photos, prises avec un Blackberry Pearl 8100. Sorry for de billeder, der er taget med en Blackberry Pearl 8100.
On fera mieux la prochaine fois… Vi vil gøre det bedre næste gang ...

ARTICLES SIMILAIRES : RELATEREDE ARTIKLER:

  1. De Beyrouth : derniers regards C'est du centre-ville de Beyrouth, hôtel PortView, que j'écris... Beirut: sidste kig Dette er downtown Beirut hotel Portview, jeg skriver ...

Contacter l'auteur Kontakt forfatteren

Mots-clés : . . . Nøgleord: . . .
1 Star2 Stars (No Ratings Yet) (Ingen stemmer endnu)
Loading ... Loading ... Loading ...

Laissez votre message ! Indtal din besked!

Rédigez votre message ci-dessous ou créez un rétrolien depuis votre propre site web. Skriv din besked nedenfor eller oprette en trackback fra dit eget site. Vous pouvez aussi suivre les réponses via le flux RSS. Du kan følge alle svar via RSS-feed.


Warning : is_executable() [ function.is-executable ]: open_basedir restriction in effect. Advarsel: is_executable () [ function.is-eksekverbare ]: open_basedir begrænsning i kraft. File(/usr/local/bin/curl) is not within the allowed path(s): (.:/var/www/vhosts/universmedias.com/httpdocs:/tmp:/var/lib/php/session) in /var/www/vhosts/universmedias.com/httpdocs/wp-includes/class-snoopy.php on line 202 File (/ usr / local / bin / curl) ikke er inden for den tilladte sti (r): (:/ var / www / vhosts / universmedias.com / httpdocs :/ tmp :/ var / lib / php / session.) I / var / www / vhosts / universmedias.com / httpdocs / wp-includes / class-snoopy.php on line 202
Universmedias - Journalistik og multimedia uddannelse »Blog Archive» Snapshots i Libanon

Accueil » Formation Forside » Træning

Instantanés du Liban Snapshots i Libanon

Rédigé par Philippe Gammaire Skrevet af Philippe Gammaire

2 mai 2008 8 724 views Aucun commentaire 2 maj 2008 8.724 visninger No Comment

Images du Liban, où j'ai animé une formation « Créer un blog pro » les 14, 15 et 16 avril derniers. Billeder af Libanon, hvor jeg var vært for en uddannelse "Opret en professionel blog" 14, 15 og 16. april. J'en garde un magnifique souvenir : celui d'un peuple plein de vie et de gentillesse. Jeg holder en vidunderlig hukommelse, nemlig et folk fulde af liv og venlighed.
Celui d'un pays merveilleux et minuscule (à peine plus grand que l'Alsace) sur lequel plane en permanence l'ombre d'un attentat ou d'un conflit. At en (større end Alsace knap) og vidunderlige lille land, hvorover hang permanent skygge af et angreb eller konflikt.

Tout d'abord, un grand merci à la fine équipe des étudiant(e)s de 3e et 4e année de l'Académie libanaise des Beaux-Arts (option multimédia). Først en stor tak til den fine team af studerende (e) af det tredje og fjerde år af den libanesiske Kunstakademi (Multimedia option).
J'ai eu un très bel échange avec Nanor, Joanna, Marie, Christophe, Rana, Soumaya, Lama, Suzanne, Michele, Dani, Cynthia et Tina . Jeg havde en meget flot udveksling med Nanor, Joanna, Mary, Christopher, Rana, Soumaya Lama, Suzanne, Michele, Dani, Cynthia og Tina.

Leur spécialité c'est plutôt le Webdesign et certains d'entre eux se destinent à travailler à l'étranger, notamment à Dubaï. Deres speciale er snarere Webdesign og nogle af dem er dømt til at arbejde i udlandet, især i Dubai.

J'étais là pour leur apporter quelques notions en matière éditoriale : écriture web, architecture, outils multimédias, création et animation de blog, services 2.0… Jeg var der for at give nogle grundlæggende redaktionelt: web skriftligt, arkitektur, multimedier værktøjer, skabelse og animation blog, services 2.0 ...
Ils maîtrisent tous parfaitement l'arabe, le français, l'anglais et une autre langue étrangère (italien, espagnol c'est selon). De har alle perfekt mestrer arabisk, fransk, engelsk og et andet sprog (italiensk, spansk, det afhænger). La plupart ont un compte sur Facebook et utilisent naturellement les réseaux sociaux, les chats sur MSN et de nombreux services web. De fleste har en Facebook-konto og naturligt at bruge sociale netværk, chats på MSN og mange webtjenester.
Et malgré plusieurs coupures d'électricité chaque jour, ils surfent sur internet à l'égal des jeunes européens. Og på trods af flere strømafbrydelser hver dag, de surfer på internettet på lige fod med unge europæere. Ils ont l'insouciance et la gaieté de leur âge, l'avenir leur appartient. De hensynsløshed og munterhed af deres alder, fremtiden tilhører dem.
Peut-être à l'année prochaine. Måske næste år.

Le soir de mon arrivée à Beyrouth, une artiste (j'ai oublié son nom) , il s'agit de Nada Sehnaoui (merci Nanor, pour la précision) commémorait les 30 ans de la guerre civile qui a terriblement secoué le Liban. Aftenen af min ankomst i Beirut, en kunstner (jeg glemte hans navn), er det Nada Sehnaoui (tak Nanor for nøjagtighed) mindedes 30-årsdagen for den borgerkrig, der har frygtelig rystet Libanon. Pour rappeler cette triste période, l'artiste a installé des dizaines de WC sur une grande place, et le public était invité à s'asseoir dessus pour écouter les chants, les prises de parole. For at hente denne triste tid, har kunstneren installeret snesevis af toiletter i en stor firkant, og offentligheden var inviteret til at sidde på for at lytte til sange og taler.
Les WC, c'était l'endroit où se réfugiaient les beyroutins lors des bombardements, ou lors de combats entre factions rivales. Toilettet var det sted, hvor beyroutins tilflugt under bombardementer eller kampe mellem rivaliserende fraktioner.
Curieusement, ces WC alignés avaient un air de cimetière, enfin c'est l'impression que j'en ai eu. Mærkeligt, havde disse afstemt WC en luft kirkegård endelig er det indtryk, jeg fik.
La guerre n'est jamais loin dans l'esprit des libanais. Krig er aldrig langt væk i hovedet på den libanesiske.

Mosquée dans la nuit beyroutine. Moské i nat beyroutine.
(ci-dessous) (Nedenfor)

Une belle rencontre dans les couloirs de l'ALBA : Tarek Joseph Chemaly . En smuk møde i hallerne i ALBA: Tarek Joseph Chemaly. Professeur à l'Alba c'est aussi un blogueur passionné. Son blog vaut le détour : il analyse la publicité à Beyrouth, ses Professor Alba er også en ivrig blogger. Hans blog er et besøg værd : Det analyserer reklamer i Beirut, dens liens avec le cinéma ou la vie politique du pays. forbindelser med biograf og politiske liv i landet. Très fin. Fint.
Une référence dans le Moyen-Orient et au-delà. En henvisning i Mellemøsten og videre. Tarek est régulièrement invité à intervenir dans un certain nombre de colloques internationaux. Tarek bliver jævnligt inviteret til at tale ved en række internationale konferencer.
Je ne manquerais pas de remercier également Sami (coordonateur pédagogique des 4e année) qui m'a guidé le 1er soir dans les rues de Beyrouth. Jeg vil ikke undlade at takke Sami (pædagogisk koordinator af det fjerde år), der guidede mig første nat i gaderne i Beirut.
De même, Alain Brenas, l'un des directeurs de l'Académie, pour son accueil chaleureux et l'excellente soirée passée à Byblos avec son épouse et Odile (autre intervenante à l'ALBA). Tilsvarende Alain Brenas, direktør for Akademiet for hans varme velkomst og fremragende aften brugt med sin kone og Byblos Odile (En anden taler på ALBA).
Enfin, l'hôtel Portview dans le quartier de Gemmayzeh. Endelig hotellet Portview i bydelen Gemmayzeh. Mon port d'attache, un lieu baroque et tranquille, au milieu de la frénésie beyroutine. Min port, en barok og roligt sted i midten af ​​beyroutine vanvid.

Désolé pour les photos, prises avec un Blackberry Pearl 8100. Sorry for de billeder, der er taget med en Blackberry Pearl 8100.
On fera mieux la prochaine fois… Vi vil gøre det bedre næste gang ...

ARTICLES SIMILAIRES : RELATEREDE ARTIKLER:

  1. De Beyrouth : derniers regards C'est du centre-ville de Beyrouth, hôtel PortView, que j'écris... Beirut: sidste kig Dette er downtown Beirut hotel Portview, jeg skriver ...

Contacter l'auteur Kontakt forfatteren

Mots-clés : . . . Nøgleord: . . .
1 Star2 Stars (No Ratings Yet) (Ingen stemmer endnu)
Loading ... Loading ... Loading ...

Laissez votre message ! Indtal din besked!

Rédigez votre message ci-dessous ou créez un rétrolien depuis votre propre site web. Skriv din besked nedenfor eller oprette en trackback fra dit eget site. Vous pouvez aussi suivre les réponses via le flux RSS. Du kan følge alle svar via RSS-feed.


Warning : is_executable() [ function.is-executable ]: open_basedir restriction in effect. Advarsel: is_executable () [ function.is-eksekverbare ]: open_basedir begrænsning i kraft. File(/usr/local/bin/curl) is not within the allowed path(s): (.:/var/www/vhosts/universmedias.com/httpdocs:/tmp:/var/lib/php/session) in /var/www/vhosts/universmedias.com/httpdocs/wp-includes/class-snoopy.php on line 202 File (/ usr / local / bin / curl) ikke er inden for den tilladte sti (r): (:/ var / www / vhosts / universmedias.com / httpdocs :/ tmp :/ var / lib / php / session.) I / var / www / vhosts / universmedias.com / httpdocs / wp-includes / class-snoopy.php on line 202

Warning: is_executable() [function.is-executable]: open_basedir restriction in effect. File(/usr/local/bin/curl) is not within the allowed path(s): (.:/var/www/vhosts/universmedias.com/httpdocs:/tmp:/var/lib/php/session) in /var/www/vhosts/universmedias.com/httpdocs/wp-includes/class-snoopy.php on line 202