Les modèles économiques du logiciel libreフリーソフトウェアのビジネスモデル
Rédigé par Philippe GammaireフィリップGammaireによって書か
10 novembre 2008 7 155 views 2 commentaires 2008年11月10日7155ビュー2コメントPour bien démarrer la semaine, voici deux livres blancs indispensables (en téléchargement ici) pour mieux connaître les enjeux du Logiciel Libre et de l' Open-Source :週に開始するには、ここより良いフリーソフトウェアとの問題を理解するには、2つの本質的な白色冊(ここからダウンロード)はオープンソース :
- 1) Les modèles économiques du Logiciel libre, publié par l'association « April » 1)協会 "4月"が発行するフリーソフトウェアの経済モデルは、
- 2) La révolution Open-Source 2)オープンソース革命
Pourquoi ce Focus pour ce qui relève de la technologie pure et non de l'éditorial (coeur de métier d'Universmedias).なぜ純粋な技術としない社説(事業のUniversmediasハート)とは何かのために焦点を当てています。 Tout simplement, parce que très souvent単に非常にしばしば mes stagiaires (particulièrement ceux de la formation « Conception éditoriale ») m'interrogent – à juste titre – sur les technologies à mettre en oeuvre pour publier un site web.私の学生は(特にトレーニング "エディトリアルデザイン")私に尋ねる - 当然 - ウェブサイトを公開するために実装するための技術を。
J'évoque avec eux les conceptions « propriétaires » et « Libre », la philosophie de chacun : code fermé pour les uns, ouvert pour les autres; transfert de la valeur (de la licence au service); avantages et inconvénients… J'admet être un fervent supporter de la philosophie du logiciel libre qui, à titre personnel, m'a permis de mieux comprendre le fonctionnement des systèmes d'information.私はそれらの "所有者"と "自由"と話、各デザインの哲学:各サービス他人のために、閉じたコードは、値(ライセンスサービス)、賛否両論を転送する...私は認めるフリーソフトウェアの理念を強く支持することが、個人的に、私はより良い情報システムの動作を理解することができました。
J'ai donc eu l'idée de rassembler ce qui est épars sur la Toile; donner quelques pistes à suivre pour comprendre le Libre.だから私は、Web上に散在されているもの収集する考えを持っていた、自由を理解するために、いくつかの手段を提供する。
Quelques remarques : いくつかの注意:
- La notion de « Logiciel libre » précède celle d'Open-Source et les adeptes du « Libre » ont un contentieux philosophique avec ceux de l'Open-Source . "フリーソフトウェア"の概念は、オープンソースと"自由"の信者のことを先行するオープンソースのものと哲学的紛争を持っている 。 Une différence expliquée ci-dessous :相違点は、以下に説明する:
Le Logiciel libre est un mouvement social. J'ajouterais même libertaire. フリーソフトウェアは、社会的な運動である。リバタリアン私が追加される場合があります。 Pour les adeptes de ce mouvement, le logiciel libre est un impératif éthique, parce que seul le logiciel libre respecte la liberté de l'utilisateur.唯一のフリーソフトウェアがユーザーの自由を尊重するため、この運動の信者のために、フリーソフトウェアには、倫理的なことが不可欠です。 C'est une question de liberté, pas de prix.それは自由の問題ではなく、価格です。 Ces libertés sont d'une importance vitale.これらの自由は極めて重要である。 Elles sont essentielles, pas juste pour les enjeux individuels des utilisateurs, mais parce qu'elles promeuvent la solidarité sociale, que sont le partage et la coopération (…).彼らはだけでなく、個々のユーザーのために、必要不可欠であるが、彼らは社会的連帯を促進するため、共有と協力であることを(...)。
L'« open source » est une méthodologie de développement. "オープンソース"の開発方法論である。 La philosophie de l'« open source » considère uniquement les questions pratiques en termes de performance. "オープンソース"という理念だけでパフォーマンスの面で実際的な問題を考慮する。
Pratiquement tous les logiciels « open source » sont des logiciels libres実質的にすべてのソフトウェアを "オープンソース"はフリーソフトウェアである
( A lire: Pourquoi l'open-source passe à côté du problème… » ) ( 読む:オープンソースの問題をミスなぜ... " )
- « Logiciel libre » ne signifie pas libre de droit. Voir la définition de la Licence publique générale GNU "フリーソフトウェア"は、著作権の自由という意味ではありません。の定義を参照してください GNU一般公衆利用許諾契約書を
- L'ennemi du Libre n'est pas l'Open-source mais le logiciel Propriétaire 敵は、無料のオープンソースソフトウェアが、所有者ではありません
- Linux (30% des systèmes d'exploitation du marché), les serveurs Apache, les bases de données MySQL, le langage de script PHP, Perl et Python sont des logiciels Libre (systèmes LAMP ). Linuxで(市場でのオペレーティングシステムの30%)は、Apacheサーバは、MySQLデータベース、言語PHP、PerlやPythonスクリプトはフリーソフトウェア·システム(あるLAMP )。
Le Logiciel Libre couvre tous les types de logiciels :フリーソフトウェアは、ソフトウェアのすべてのタイプをカバーしています:
- outils système (système d'exploitation, pilotes de matériel)システムツール(オペレーティングシステム、ハードウェアドライバ)
- programmation (C, Java, Ada, Python…)プログラミング(C、Javaの、エイダ、Pythonの...)
- logiciels d'infrastructure (serveurs web, serveurs de messagerie, bases de données)基盤ソフトウェア(ウェブサーバ、メールサーバ、データベース)
- logiciels de sécurité (sécurité réseau, système et applicative),セキュリティソフト(ネットワークセキュリティ、システムおよびアプリケーション)
- outils bureautiques (OpenOffice.org, Firefox…)オフィスツール(OpenOffice.org、Firefoxを...)
EN SAVOIR PLUS MOREを学ぶ
Pour trouver des catalogues approfondis énumérant l'offre disponible en logiciels libres, il est possible de フリーソフトウェアの利用可能な供給をリスト広範カタログを検索するには、それがすることが可能です
consulter sur Internet des sites tels que:次のようなインターネットサイト上で利用可能
- Framasoft Framasoft
- l'annuaire FSF/UNESCOディレクトリFSF / UNESCO
- ou encore Sourceforge .またはSourceforgeの 。
- enfin NovaForge , un portail vers l'Opensource最後NovaForgeオープンソースへのポータルを











Hello philippe,フィリップ、こんにちは
Merci de participer à la meilleure compréhension globale du phénomène « libre ».の現象のより全体的な理解に参加していただきありがとうございます "自由"。 Les questions de modèle économique des logiciels libre fait partie de la problématique de l'économie des communs.フリーソフトウェアの経済モデルの問題がコモンズの経済の問題の一部です。 Après le code logiciel, les oeuvres artistiques et la connaissance sont maintenant en train de construire des modèles économiques différents.ソフトウェアコードの後、芸術作品と知識は今、さまざまなビジネスモデルを構築しようとしている。 C'est un peu le fondement de l'exploration actuelle autours du modèle économique et du modèle de communauté des Explorateurs du Web.これは、現在の探査オオタカ経済モデルとコミュニティモデル探検ウェブの基礎ビットです。 A mes yeux, la notion de communs et de coopétition sont fondamentales au développement d'une économie des communs socio-performante.私の見解では、共通の概念とコペティションは、一般的な社会経済的パフォーマンスの発展の基本である。
Content de te voir intéressé par ces notions.これらの概念に興味を参照して嬉しい。 Nous avons besoin de monde pour tenter l'expérimentation de notre « modèle de communauté »私たちは、 "モデル·コミュニティ"の実験をしようとする人々を必要とする
bonne journée良い一日
Bonjour Mathieu,こんにちはマチュー、
étant naturellement curieux je m'intéresse au phénomène Libre depuis plusieurs années, en tant qu'utilisateur.当然好奇心旺盛な現象であることは私はユーザーとして、数年前から無料に興味がある。 Mais j'avoue que je n'avais jamais fait le distingo « Libre » vs « Open-source ».しかし、私は "自由"対 "オープンソース" distingoをやったことがなかったことを告白。
Pour moi c'était la même chose, alors que le Libre véhicule une dimension sociale de partage.私にとっては社会的側面無料カーシェアリングしながら、同じであった。
Effectivement, celà correspond bien au modèle des Explorateurs du web確かに、それは、正しいモデルの探検ウェブである
Laissez votre message !あなたのメッセージを残す!
TWITTER FRIENDS TWITTERのFRIENDS
... ... ou réaliser votre mosaïque Twitter ici またはここにモザイクツイッターを作成
VEILLE PERMANENTE STANDING SLEEP
Communauté Facebook Facebookのコミュニティ
Déjà membre ?メンバー登録はお済みですか?Login ログイン
EN STOCK在庫あり
Translator翻訳者
EN CE MOMENT NOW
Most Emailedほとんどの電子メールで送信