Le site de L'Atelier relève que le code-barre 2D s'invite dans la presse sud-africaine. कार्यशाला के स्थल 2 डी बारकोड दक्षिण अफ्रीकी प्रेस में आमंत्रित किया जाता है कि संतोष व्यक्त किया.
Le sunday Times adopte depuis peu le « Times code » avec un opérateur téléphonique local, Nashua Mobile. संडे टाइम्स ने हाल ही में एक स्थानीय टेलीफोन कंपनी, नाशुआ मोबाइल के साथ "टाइम्स कोड" को अपनाया.
Le code-barre c'est le chainon manquant entre le papier et l'internet. बारकोड कागज और इंटरनेट के बीच की कड़ी है.
Avec votre téléphone mobile vous scannez le code, situé au bas d'un article quelconque publié sur un support papier, et vous télécharger une vidéo relative à l'article ou des infos complémentaires (cours de la bourse en direct, etc). अपने मोबाइल फोन के साथ आप कागज पर प्रकाशित किसी भी लेख के नीचे कोड को स्कैन, और आप (पशुधन, आदि के दौरान) लेख या पूरक सूचना के आधार पर एक वीडियो डाउनलोड.
C'est peu de dire que « l'affaire » JFK ne laisse pas les lecteurs de Marianne indifférents : avec près de 80 commentaires de lecteurs, le démenti aux « rumeurs » publié hier par le rédacteur-en-chef de Marianne2.fr, est la note la plus commentée dans l'actualité présentée sur le site de l'hebdo. पाठकों से लगभग 80 टिप्पणियाँ, संपादक इन चीफ Marianne2.fr द्वारा कल जारी "अफवाहें" का निराकरण, साथ: इस "मामले" जेएफके उदासीन पाठकों मैरियन छोड़ नहीं है कि कहने के लिए नहीं है नोट सबसे साइट साप्ताहिक पर प्रस्तुत खबर में टिप्पणी की है.
Un vrai sac de noeuds. कीड़े की एक असली कर सकते हैं.
Hier matin, Renaud Revel – rédac. कल सुबह, Renaud आनंद लेना - आलेखन. chef de la rubrique Médias de L'Express – publie un billet sur son blog : « Par la petite porte… ». एक्सप्रेस के मीडिया अनुभाग के प्रमुख - अपने ब्लॉग पर एक पोस्ट प्रकाशित: "पीछे के दरवाजे से ...".
Jean-François Kahn serait en quelque sorte poussé dehors de l'hebdo Marianne, un titre qu'il a fondé avec Maurice Szafran. जीन फ़्राँस्वा क्हान किसी भी तरह साप्ताहिक मैरियन, वह मौरिस Szafran के साथ स्थापित किया गया है जो एक शीर्षक के बाहर धक्का दे दिया जाएगा.
Coup de tonnerre dans le petit monde des médias, compte tenu de la personnalité de JFK. जेएफके के व्यक्तित्व को देखते हुए मीडिया की छोटी सी दुनिया में थंडर,.
Résultat : un coup de fil incendiaire de la direction de Marianne, et Renaud Revel décide de « trapper » son billet « dans un souci d'apaisement ». रिजल्ट: मैरियन और Renaud आनंद लेना की दिशा पर आग लगानेवाला एक शॉट टिकट "जाल" का निर्णय लेता है "तुष्टीकरण की खातिर."
Faut-il croire Renaud Revel, sur son blog Immédias ? हम अपने ब्लॉग पर Renaud आनंद लेना, Immédias मानना चाहिए? Un billet publié ce mercredi matin et titré « Par la petite porte… » dans lequel il annonce l'éviction du fondateur de Marianne, Jean-François Kahn, par les autres actionnaires du titre. बुधवार की सुबह प्रकाशित और शीर्षक से एक नोट "पीछे के दरवाजे के माध्यम से ..." जिसमें उन्होंने संस्थापक मैरियन जीन फ़्राँस्वा क्हान, शीर्षक के अन्य शेयरधारकों के निष्कासन की घोषणा की.
Attendez, mais c'est juste… ENORME ! उम्मीद है, लेकिन यह सिर्फ है ... विशाल!
Franchement je m'interroge. सच कहूँ तो मुझे आश्चर्य है.
Renaud Revel est journaliste à l'Express. Renaud आनंद लेना एक्सप्रेस के साथ एक पत्रकार है.
Or, Lexpress.fr n'en parle pas… लेकिन Lexpress.fr बात नहीं करते ...
D'autre part, autre mystère (censure ?) : le billet de Renaud Revel n'est accessible que par un permalien direct (celui indiqué en début de ma note), il n'est pas recensé dans les derniers billets rédigés par le … दूसरी ओर, एक और रहस्य (सेंसरशिप?): टिकट Renaud आनंद लेना एक प्रत्यक्ष permalink (मेरी चिट्ठी की शुरुआत में संकेत दिया) द्वारा ही पहुंचा जा सकता है, यह द्वारा लिखित आखिरी टिकट में दर्ज नहीं है ...
Je ne regarde (quasiment) plus les infos à la télé. मैं (लगभग) टीवी पर अधिक जानकारी नहीं देखती.
Le discours du World's editors forum (WEF) est en train d'évoluer sur la question des rédactions intégrées, entièrement tournées cross-média. भाषण के वर्ल्ड एडिटर्स फोरम (डब्ल्यूईएफ) एकीकृत newsrooms, पूरी तरह से पार मीडिया पर्यटन के मुद्दे पर विकसित हो रहा है.
J'évoquais déjà,il ya quelques mois, cette idéologie battue en brèche en citant Alexis Delcambre et l'exemple du Monde.fr. मैं पहले ही उल्लेख किया, कुछ महीने पहले, इस विचारधारा एलेक्सिस Delcambre और उदाहरण Monde.fr उद्धृत द्वारा कम आंका गया.
Cette fois, dans un long papier publié sur son blog le WEF lui-même prend acte du fait que des rédactions hybrides (ou bicéphales web et print) peuvent se mettre en place – c'est le cas au Figaro – dans une perspective cross-média. इस समय, अपने ब्लॉग पर प्रकाशित एक लंबा पत्र में विश्व आर्थिक मंच में ही संकर संपादकों (या दो सिरों वाले वेब और प्रिंट) जगह में रखा जा सकता है कि मानता है - यह ले फिगारो के साथ मामला है - एक परिप्रेक्ष्य पार मीडिया.
Le WEF appelle cette formule : rédactions non-intégrées mais qui coopèrent. विश्व आर्थिक मंच की इस सूत्र कहता है: गैर एकीकृत newsrooms लेकिन सहयोग करते हैं.
C'est … यह है ...
Passionnés, à vos claviers ! अपने कीबोर्ड के लिए जुनून,! Un nouveau site participatif sera est en ligne dès demain depuis aujourd'hui mercredi 26 septembre. एक नई भागीदारी साइट आज से ऑनलाइन कल, बुधवार, 26 सितंबर होगी. Son nom, OBIWI. उसका नाम OBIWI.
Il s'agit d'un magazine pure player, dont les contenus sont rédigés par les internautes (MAJ : déjà 500 béta-testeurs), et éditorialisés, éventuellement enrichis par une équipe de journalistes éditeurs. संपादकों पत्रकारों के एक दल द्वारा और संभवतः बढ़ाया, editorialized: यह जिनकी सामग्री (पहले से ही 500 बीटा परीक्षकों अपडेट) उपयोगकर्ताओं द्वारा लिखे गए हैं एक शुद्ध खिलाड़ी पत्रिका है.
C'est le modèle mixte pro-am (professionnels-amateurs), à mi-chemin entre « journalisme citoyen » façon Agoravox et site média classique (voir la matrice) यह आधे रास्ते "नागरिक पत्रकारिता" और कैसे Agoravox क्लासिक मीडिया वेबसाइट (मैट्रिक्स देखें) के बीच (पेशेवर और शौकिया) मिश्रित मॉडल समर्थक रहा हूँ, है
« Ca tombe pile entre le media traditionnel et le réseau social« , m'expliquait hier Julien Jacob. सामाजिक नेटवर्क "यह सही पारंपरिक मीडिया और बीच में पड़ता है", जुलिएन याकूब कल मुझे समझाया.
Pour l'heure, les thématiques abordées sont les … अभी के लिए, विषयों को कवर कर रहे हैं ...
L'interview vidéo de Jacques Hardoin, pdg du groupe « La voix du nord », laisse entrevoir une vision optimiste des synergies web-papier dans la PQR. समूह के जैक्स Hardoin, सीईओ की वीडियो साक्षात्कार, "उत्तर की आवाज" पीक्यूआर में सहयोग कागज वेब की एक आशावादी दृष्टिकोण का पता चलता है. A voir sur le site « La voix eco » (en lien à la fin de ce billet). वेबसाइट 'वॉयस पर्यावरण "(इस पोस्ट के अंत में जुड़ा हुआ है) को देखने के लिए.
Le responsable y dévoile la stratégie multimédia qui doit se mettre en place, d'ici la fin 2009, derrière le vaisseau amiral que constitue le titre « La voix du nord ». प्रबंधक शीर्षक "उत्तर की आवाज़" है कि प्रमुख के पीछे, 2009 के अंत तक जगह में रखा जाना करने के लिए मल्टीमीडिया रणनीति का खुलासा किया.
Plusieurs constats du dirigeant : l'écrit n'est pas mort, le web permettra de régénérer l'audience ainsi que des revenus et enfin la télé locale … नेता की कई टिप्पणियों: लेखन मरा नहीं है, वेब के रूप में अच्छी आय के रूप में और अंत में स्थानीय टीवी सुनवाई पुनर्जन्म होगा ...
C'est le meilleur Buzz du moment sur la Toile francophone. इस फ्रेंच वेब पर बज़ का सबसे अच्छा पल है.
La firme Hasbro, propriétaire du Monopoly, a eu l'idée de lancer une consultation auprès des internautes français : chacun peut voter pour que sa ville préférée remplace les traditionnelles rue de la Paix, rue Lecourbe etc, du Monopoly d'avant. कंपनी हैस्ब्रो, एकाधिकार के मालिक, एक परामर्श फ्रेंच इंटरनेट शुरू करने के लिए विचार था: किसी को भी पहले, डे ला पैक्स रुए Lecourbe आदि एकाधिकार पारंपरिक रुए की जगह उनके पसंदीदा शहर के लिए मतदान कर सकते हैं.
Résultat, le mag. , पत्रिका परिणाम. en ligne Tric-Trac a lancé le buzz de la mort : « Votez Montcuq« . ऑनलाइन Tric-Trac के मौत की चर्चा शुरू की: "Montcuq वोट दें". Histoire de transformer la stratégie marketing d'Hasbro en jus de boudin. इतिहास हैस्ब्रो विपणन रणनीति रस हलवा बदलना.
Et ça marche, la preuve en image : और यह सबूत चित्र काम करता है:
Déjà plus de 42.000 votes pour le village … गांव के लिए पहले से ही 42,000 से अधिक वोटों ...
A ma connaissance c'est le premier bouquin du genre, donc il fera date d'autant qu'il est complet. मेरी जानकारी के लिए यह अपनी तरह की पहली पुस्तक है, तो यह पूरा हो गया है के रूप में यह आज तक जाएगा.
Alain Joannès vient de publier chez Vuibert « Le journalisme à l'ère électronique ». एलेन "इलेक्ट्रॉनिक युग में पत्रकारिता." बस प्रकाशित Vuibert JOANNES
Une somme (250 pages), qui détaille l'ensemble des enjeux auxquels sont confrontés les journalistes aujourd'hui face à l'inexorable montée en puissance du web 2.0. आज पत्रकारों का सामना करना पड़ मुद्दों वेब 2.0 के निष्ठुर वृद्धि के साथ सामना किया जो विवरण एक राशि (250 पृष्ठों),.
Ce livre a un mérite : il pose un certain nombre de repères dans un univers – celui du web – en perpétuel mouvement et anxiogène pour la profession. इस किताब योग्यता है: यह दुनिया में स्थलों के एक नंबर बना हुआ है - वेब - निरंतर गति और कब्जे के लिए चिंता में.
Alain Joannès a voulu en faire un mode d'emploi, il fait le … एलेन JOANNES एक पुस्तिका बनाने के लिए चाहता था, यह है ...